Kypséli - Oga en terug

Beoordeling: Deze niet te lange wandeling [10] leidt van Kypséli naar de kust toe, tot aan de asfaltweg die van Méthana komt, waar in de buurt de akropolis van Oga ligt. Het pad is over een vrij lange afstand versperd, zodat we over terrassen moeten afdalen, met enig speurwerk... De wandeling zelf verdient slechts **, maar ze kan een verlengstuk zijn voor de wandeling Kypséli - Profítis Ilías.

Tijd: De effectieve wandeltijd (EWT) tot bij de akropolis bedraagt 45 minuten. De terugkeer vraagt iets meer, zodat de EWT in totaal 1u40 wordt.
Door het zoeken naar de goede weg en met een lunchpauze liep de totale tijd (TWT) op tot 5 uur.

Routebeschrijving: (0u00) We starten bij de kerk van Kypséli, waar we op de asfaltweg even rechts gaan (met de rug naar de kerk), terug dus in de richting van Méthana. We nemen de eerste geplaveide straat links, een vrij brede straat die eerst links en dan rechts buigt; we gaan omhoog tot de straat boven op de heuvelrug beton wordt en rechts gaat.

(0u04) Vóór ons begint een grazig wegje, met een mooi uitzicht op de vele terrassen, maar direct bij de eerste elektriciteitspaal begint er RECHTS een pad dat tussen muren komt en snel afdaalt op ronde stenen en tussen bebloemde terrassen (28 maart 2014).

 

Het oneffen geplaveide pad naar Oga.

Na enkele minuten wordt het minder steil tot vlak en na 4-5 minuten houden we op een splitsing links. Na een vlak eind stijgen we weer; het rotspad wordt verder weer mooi geplaveid tussen muren.
Dan beginnen er hinderende struiken de doorgang te versperren en na een snelle afdaling op oneffen rotsen moeten we zelfs (bij cairn die we achter lieten) rechts van het eigenlijke pad op enkele terrassen rechts ervan verder, tot we weer naar het pad kunnen.

(0u21) Er volgen enkele steile bochten links en rechts - met vóór ons mooi zicht op Aigína en dan ook op de heuvel waar we de burcht van Oga vermoeden -, en dan begint de hinderende begroeiing weer tot er geen doorkomen meer aan is.



Uitzicht naar Oga, met Aegina op de achtergrond.

Er zit niets anders op dan weer naar rechts te klauteren (we lieten een duidelijk cairn) en dan, soms met moeite, over de terrassen af te dalen in de richting van het wegje dat we links beneden zien. Het betekent ook dat we op de terrassen soms helemaal links of rechts moeten slingeren om een goede passage naar het volgende terras te vinden, en dus moeten we soms hele omwegen maken: meestal lieten we cairns op de plaats waar je moet afdalen...
Zo dalen we een 30-tal smallere en bredere terrassen af (!), tot we op het laatste terras op een soort pad komen dat op een wegje en bij een afdak van Tobias Schorr uitkomt.

(0u39) Hier moeten we voor de akropolis eerst naar LINKS (blauwe pijl op een steen): daarvoor moeten we, zonder pad, eerst op de rand van het hogere terras lopen. Zo komen we naast een omheind tuintje waar we in dezelfde richting verder lopen (enkele cairns), en ten slotte moeten we wat moeilijk omhoog klauteren naar hogere terrassen om zo aan de voet van de akropolis te komen. (0u45)

Samen met de akropolis ten zuiden van Megalochóri, is de burcht van Oga een mooie overblijfsel uit de Mykeense tijd (1600-1200 v.Chr.)

Een detail van de indrukwekkende muren van de akropolis van Oga.

Een luchtfoto van Oga - copyright Panoramio.

(0u45) We wandelen op dezelfde manier terug naar het afdak en kunnen daar eventueel nog links het grazig wegje nemen, links van een vijgenboompje, dat verder beton wordt en in 4 minuten tot op de asfaltweg leidt. (0u49)

Hier zijn er gele wegwijzertjes, zoals op heel de wandeling naar Kypséli en verder op wandeling [2] naar de Profítis Ilías; er is ook een opschrift "Katsouna Ogas". Er is geen pad te vinden dat verder afdaalt naar de kust...

(0u49) We keren op onze stappen terug tot naast het afdak en vinden vóór ons het begin van een paadje tussen muurtjes. Het draait rechts, maar is heel gauw versperd door een ondoordringbare begroeiing, zodat we weer door een kleine bres naar het eerste terras gaan (cairn). Het stijgen is heel wat moeilijker dan het afdalen, omdat we geen overzicht hebben over de terrassen en geen doel voor ogen hebben...
Daarom beschrijven we het slingeren op de terrassen in detail:

- op het 1ste terras klimmen we rechts van een boom naar het 2de
- rechts houdend naar 3de en naast mooie, knoestige olijfboom (cairn) naar het 4de en 5de terras
- hier moeten we helemaal LINKS om naar het 6de te klimmen (kleine cairn)
- naar rechts en in het midden tussen 2 olijfbomen (cairn) naar nummer 7
- bijna rechtover rechts van 2 bomen over stenen naar 8, waar we weer helemaal links aan het eind naar het smalle terras 9 kunnen; hier kunnen we direct links van een boom naar terras 10 (2 X cairn)
- hier moeten we weer naar rechts om halfweg over het muurtje te klauteren (cairn)
- op terras 11 moeten we nog verder naar rechts: aan het eind gaat het omhoog naar terras 12 en daar moeten we nog meer rechts om moeilijk naar 13 te klimmen
- hier is er vóór ons een grote bres (cairn) waar we naar terras 14 kunnen, en direct kunnen we via een heel smal terrasje naar nummer 16 en dan vóór een struik wat moeilijk naar 17 (cairn)
- wat links en onder een boom naar 18, even rechts en door een bres (grote cairn) naar het smalle terras 19
- dit moeten we nu helemaal naar het andere eind volgen, naast een heel zware muur, tot we op schuin oplopende stenen naar nummer 20 kunnen
- hier gaan we even links, naar terras 21, met een dorre boom
- weer moeten we helemaal links, en dan op het volgende terras weer helemaal rechts naar het smalle terras 23, waar we rechtover tussen 2 grote rotsen omhoog kunnen naar 24
- nu volgen nog enkele terrassen waar we de cairns volgen, zodat we rechts houdend ten slotte op het pad uitkomen. Het is nog dicht begroeid, maar toch is er een doorkomen aan - hier hebben we nog een mooi uitzicht op de akropolis, met het wegje naar de grote weg...

De hele beklimming heeft een kwartier gevraagd.

(1u05) We banen ons een weg op het overgroeide en oneffen pad, tot we na 5-6 minuten weer vóór ondoordringbaar struikgewas komen.
We lieten hier een cairn op de linkermuur en klimmen over die muur naar een terras met mooie olijfbomen: we volgen het terras onder de olijfbomen door, links van het tracé van het pad, en zo gaan we enkele terrassen omhoog naast de muur, tot we weer bij een cairn op het pad uitkomen.
Er is nog wat hinderlijke begroeiing, maar na de drie dubbele bochten is het moeilijkste voorbij.

(1u15) Er volgt nu een flinke klim en, als we na 8 minuten boven komen, zie we links mooi de zee, en ook de huizen van Kypséli zijn al zichtbaar.

(1u23) Het gaat nu rustig en vlak verder, tussen mooie, groene terrassen. Na een laatste klim komen we op het wegje uit.
We gaan links en via een betonnen, dan geplaveide straat, die op het eind links en rechts slingert, komen we op de asfaltweg - de kerk en de bushalte liggen rechts. (1u40)

 

Voor de printbare versie
met alleen de tekst
in één kolom
hier klikken.